Fiction Factory

ゲーム実況風プレイ日記&考察中心 常にネタバレ注意
FF13:サンレス水郷 意訳してみた
虹飛び越えて 見える景色
光へと 飛び込もうよ
心の霧を 晴らすんでしょ?
ほら 勇気出して
嫌なことなんて 全部捨てよう
叶えるための 夢だから 

サンレスのBGMの歌を和訳してみたけどどうだろう。一応歌に合わせてるので
歌えますけども。微妙に文が繋がってないな。そしてさっき歌ってみたけど
妹いるし、思ったよりキー高いのでカツゼツがなー。

高い声は出るけど、言葉として聞こえないwww

最初の一文を

虹を渡れば 見えてくるよ

のどっちにしようかと思ったんだけど、どっちも次の文につながらないorz


【追記】
改変してみる。

虹を越えれば 別世界だよ
光へと 飛び込もうよ
曇った心を 晴らすんでしょ?
ほら 勇気出して
(ry

うーん?
関連記事
Comment
≪この記事へのコメント≫
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
Secret: 管理者にだけ表示を許可する
 
Trackback
この記事のトラックバックURL
≪この記事へのトラックバック≫
Designed by aykm.